What does iwe mean in shona




















English i'm mushe, that you. Shona ko indava. English that indava. Shona iwe unondizvidza. English you ignoring me. Shona iwe wakanaka. English i'm good and yourself. Shona ndakatsamwira iwe.

English why are you angry. Shona iwe uri sei. English how are you. It's cooked and eaten right there. It's delicious. Aa ini unondizivaso, ndinogara ndakarumba kunhandare yebhora saka andifungi kuti zvichanetsa zvemakumbo izvi. It's a great car, but not that much I got it as a necessity What else could I do? Nyangwe ini ndizvo zvendinotoitawo paCelica yacho nokuti yakati wei mbichana kamariso. Saka ndiri kutofa nekupeyaso; munhu unopinda chikoro nekuenda kubasaso.

See foro. See -nyura. Biya ra, pl. See haggiro ya, dza , Ka. Biza ra, pl. See jira ra, a. Bodo, interj. See kwete, hai, tai, ga, haiwa Nd. Bofu ra, pl. Bomho ra, pl. Bani ra, a , and see saggo ra, a. Bonde ra, pl. Bonje ra, pl.

Bogga ra, pl. See maggowe ya, dza. Boggo ra, pl. See Bere ra, a. See Bovora. Bope ra, pl. Bopopo ra, pl. See Bopomo. Bopoto ra, pl. Borosa ra, pl. Bosho ra, pl. See sadza ra, a. Bote ra, pl. See -bgaira. See -Bozha, Ka. BUNHA -bozha, vb. See -Boza. Budzi ra, pl. See nhagga ya, dza. Buka ra, pl. Buma ra, pl. Bumbira ra, pl. See gukurahundi ra , huku- rahundi ya. See -bumira. See Buma ra, a. Bumhe ra, no pl. See doro ra. See Beto ra.

Bumu ra, pl. See vudzi ra. Bumudzo ra, a , a resting-place; syn. Bundo ra, pi. Bundu ra, pi. See -vuru- kuta. See musikana wa, ya. Buno ra, pl. Bunumunu, bunyumunyu ra, pl. See mupunu wa, va. Buggu ra, pl. See dfondo ra, a. See guri ra, a. See mutomba wa, ya ; syn. Bupira ra, pl. Bura ra, pl. See mbambaira ya, dza. Buri ra, pl. See mhuri ya, dza , Ma. The 6u- is on a low tone.

See -Burika. See -dzika. See -vurukuta. Bute ra, pl. See mhute, mphute ya, dza. Butiro ra, pl. See also for this bvuwo, musari. Butu ra, gen. See guva ra, a. Buve ra, pl. Buwa ra, pl. See imba ya, dzo. Buwe ra, pl. See ibge ra, a. C c-Sound as ch in cheap.

Former- ly represented by ch, which does not now occur; words that formerly be- gan with ch will be looked for here under c, e. Tense formative of future tense: ndicaoona, I shall see. See mvura ya and rain. See -cata. See munyu wa, ya.

See cipotero ca, Za. See canza ca, Za ; var. See cavovo ca, ea ; syn. See gondo ra, a. See munwe. See kereke. See ciratidzo ca, ea. See cokuti, and cp. Sec cembera. See bira. See zenze ra, a and hwenze. See -nyeggera and cp. See -nyerigera and cp. See cidziro ca, ta. See -raggarira. See mazaya. Secc -cera. Bedzi; Basi, Ma. See -dziggisa, Ka. See -tarira. Tense formative in vbs. Prefixed to numerals to make them ordinal; ex. Noun prefix of sing. Prefix meaning 'in themanner of,' e.

See dare ra, pl. Many nouns of this formation may be found under the verb stems from which they are formed, thus: -dziva, to hinder, stop; der. Nouns of this formation are commonly names for the instrument or the effect of the action indicated by the CIBARWE verb, and the meaning can generally be guessed from the verb. Variants are maBarwe a pl.

All this is called -kavira Ka. When the seedling, tsuri Ze. Then the male flowers Ze. Whcn these are ripe -ibva , they! When they are quite dry you take out -Buritsa , strip off -furura the leaf wrappings maka- nda, etc.

See cibarwe. See cirema ca, ea. Zokudya; a feast, see Bira ra, a. For pronunciation see dy-. See civuru ca, ga ; citsope ca, ea. See cidzidzo ca, za. See cidzidziso ca, ta ; syn. See cironda ca, ea. See cidziviro. See mukariri wedoro wa, va. A girl at marriage takes the cidao of her husband. See mutupo wa, ya ; both mutupo and cidao are in- variable names and are generally kept for honorific or ceremonial use. See rima ra. See cimhedu ca, ea , -dimbura, and ciBimvu ca, ea , Ze.

See cisindi ca, ea. See cikwidibidzo ca, za. See dfuu. See -enzanisa. See pfuti. See also cipfuva. See -fuka. See -gera. See pfuti ya, dza. See citsidzo ca, ga. See -kuhuna. See cikumbaridzo ca, ca. See rwiyo rca, dza. See bopomo ra, a. See jana. See cikovono ca, ga , kovono ya, dza.

See gonhi ra, a. See cimotso ca, ga. See cikohono, Mla. See cigumburo ca, gu and -kuhuna. See biripiri ra. And see gwembe ra. See gunwe ra ; Ka. See cikovono ca, za. See gwembe ra. See cirovo and cidza ca, ca. See bokisi ra, a. See ndudu ya, dza. See -kwereta and agava ya, dza. See -kakamira, Ka. See mbeveve ya, dza. See mhete ya, dza. See cimotso ca, ea. See -mge. See mbe- veve ya, dza ; Ze.

See star. See nhambo ya. See ciro ca, ga. See -nyatsa. See cilai ca. See rize ra, a ; karize ka, twa. See cinyai ca , Nd. See ciko. See -ciggudzira and -ciggamidza. Bakwa ra, a. See ciggwa ca, ga. Nzira or twizi, the path or the river. See nhema ya, dza. See cihuri ca, Za. See cikumo ca, ga. More commonly used of chest complaints than of the chest.

See also diti ra, a , Ma. See mbambo ya, dza , hoko ya, dza , for peg. Used also of the mutupo name, by which one swears. See -pima. See cipapata ca, ea. Bako ra, a , a cave; nare ya, dza , Ka. See -ciposi. See citgairo ca, ea. See cigumburo ca, ga.

See cipari ca, ea. See -rarira. CIRO cirema ca, ea , n. See cinamo ca, ca. In Ma. See cirevo ca, ea. See citsuwa ca, ga. See cisuvi ca, ea.

See denda ra, a. See -pisa. See rubanzu rwa, a. See uu- savi bga ; murivo wa, ya. See rutadzo rwa, a. See tsime ra, a. See mbezo ya, dza. See muranda wa, va. See musumbu wa, ya. See rutava rwa, pi. See cinamo ca, ta. See citsitsinho ca, ea. See deggu ra, a. See cipo- tero ca, ea. See mhiripiri ya, dza. See cituta-matuzi, nyeee. See dendere ra, a. See tsama ya, dza. See Bundo ra, a. See cikumo ca, ea. See cigutsa ca, ea. See cirotso ca, ea. See civuru ca, ea , Ka.

See cidya ca, ea and tsafu ya, dza. Sec citoto ca, Ma. See utsi hwa. Sec under snake for other names of snakes. See uara. See snake for other kinds. See cita- dzo ca, ea. See ciratidzo ca, ca. See cihwagga ca, ca. See citsuwa ca, ea. See renje ra, a. See ziso ra, a. Sec ciratidzo ca, ma. Sec -zorora. See nhumbu ya, dza. See -ninaira, -ceza. See howa ya, dza.

See -sukurudza. Many words formerly entered under d will be found here under d, which is far more commonly used than d, but is not found in combination with any other consonant; e. See gonzo ra, a. See mjeya wa, ya and shave ra, a. See musha for native towns. This combination of two letters has been chosen to represent the sound heard in the verb -dya, to eat.

There are four or five different sounds for this word in different dia- lects, and there have been as many as fifteen different ways of writing these sounds. It is desired that the one written form -dy should be used in every case and that speakers of different dialects should continue each to give this digraph the sound that it stands for in his own dialect. Thus sounds hitherto represented by -djga, -ldya, and -dhla, etc. See -dzamba. Sec -edza. See -tsamura. See gunwe ra, a. See -muka.

It has more than , word meaning and is still growing. This English to Shona dictionary also provides you an Android application for your offline use. Praise rumbidzo :: However like most business correspondence praise comes rarely and complaints come often Pray namata :: But hundreds of people gathered outside to sing hymns and pray on his behalf Prayer munamato :: Youth will begin the workshops with opening and closing prayers and a sunrise ceremony each day Precise namazvo :: He was very precise when it came to how much of what his animals ate.

Antagonism daka :: So much of the way people behave in negotiations causes anger bitterness hostility or antagonism Antagonistic vakandishora :: This is compatible with a genuine antagonistic action of the drugs during their gradual diffusion and washout. All Shona Newspapers. Your Favorite Words Currently you do not have any favorite word.



0コメント

  • 1000 / 1000